2017年9月30日土曜日

「これで安心だね?」を英語で?

Uncle
I leave the "Wet Noodle"
 
in your capable hands, sonny.
Maya
N-Nick? What's the
 
"Wet Noodle"?
Phoenix
Um, based on the available
 
evidence, I'd say it's the
 
name of his pasta shop.
Uncle
That's a relief, isn't
 
it, Polly?
Parrot
Hello! Hello!
 
*squawk*
オヤジ
“長寿庵”のノレンは
 
オマエにマカせたぞ。
真宵
なるほどくん。
 
“長寿庵”ってなに?
成歩堂
今までの情報からスイリするなら、
 
たぶんソバ屋の名前だろう。
オヤジ
サユリさん。
 
‥‥もう安心だなあ。
オウム
“オハヨー、オハヨー”
説明とか

ひょうたん湖の貸しボート屋での、謎のオヤジ(とオウム)とのわけのわからない会話。

「長寿庵」というソバ屋が「Wet Noodle」というパスタ屋になっていますが、文字通りの「濡れた麺」以外に「意気地なし」「あんまりダメージを与えられない武器」というような意味もあるとか。

それにしても実況の方、サユリさん上手いですね(オウムの鳴き声あんまり知らないけど)