2017年9月23日土曜日

「そう聞いています」を英語で?

Phoenix
The path to the trailer
 
was blocked!
Judge
So we have heard.
Phoenix
The path was blocked
 
at 2:15...
Phoenix
In other words, the victim
 
went to Studio Two before
 
that time!
Judge
Yes... yes, I suppose
 
that would be the case.
成歩堂
コテージに通じる道は、
 
ふさがっていました!
裁判長
それは聞いています。
成歩堂
道がふさがったのは、
 
2時15分です。
成歩堂
つまり被害者は、それ以前に
 
第2スタジオに行ったんです!
裁判長
そ‥‥そうなりますね。
説明とか

トノサマン裁判で、今までの前提が崩れたことを裁判長に指摘する成歩堂。

「(私が)そう聞いています」なら当然、「So I have heard」ですね。

「そうなりますね。」の「I suppose that would be the case.」も裁判長的には頻出表現なので、覚えておきたいところです。

人気の投稿